Applications for The Storyteller are now CLOSED and we are moving into the next phase: trials.
Watch your inboxes, applicants. We’ll be in touch.
Storytellers ultimately work for people who will discover these recordings years from now.
Good archive writing prioritizes clarity, context, and future discoverability.
This role is a good fit for people who enjoy listening closely, finding the thread, and helping important ideas remain understandable over time. The Storyteller helps keep the Zk Av Club archive readable, searchable, and useful across public indexes, archive pages, and metadata records.
Applications must be submitted before 1 April 2026.
What you do
Coordinate the network of scribes so transcripts are accurate, readable, and delivered on time.
Listen or watch closely and find the thread. Pull the names, terms, and context that make the recording understandable later.
Turn that into the text layer that makes the recording usable later: strong titles, clean descriptions, useful tags, and context that still works years later.
Keep public indexes readable and browsable (workshops pages, archive lists, collections), in collaboration with the Archivist.
Hand off transcripts and text elements to the Archivist (title, description, tags, quotes, notes, links).
Success means someone discovers the recording years later and can immediately understand what it is and build from it.
You’re a fit if you
You can listen closely and find the thread in long conversations.
You can write context that still works years later (not hype, not SEO).
You can coordinate scribes and raise quality gently.
You hand off clean text packages so the Archivist can publish without friction.
Tools we like (not required)
Clear writing, comfort working from transcripts, and a good sense for what context will matter later.
If any of this resonates with you, there are ways to get involved.
We’re always looking for people who care about documentation, transcription, translation, audio/video editing, and more.